昨夜もデスパレートな妻たちのDVDを見たのですが
実は今回の回は見たことがなかった模様!
ドイツ語の吹き替えと字幕で見たものの
一切わからなくてかなり衝撃でした。
これは是非今日英語で見ないとと思ってます!
ところでドイツ語が若干できるようになったため
本屋の立ち読みが止まらないしましま。
何と「アレルギー雑誌」を昨日購入したのですが
内容や単語を知ってるだけに辞書なしでスラスラ読めるこのミラクル!
「食物アレルギー育児を楽しもうぜ」の管理人もしてますが
そこにドイツの状況も書き入れようと考えてます。
実は日本にいるときにイギリスの雑誌を取り寄せて購読してましたが
イギリスに言った時点で廃刊となり
現在イギリスにはアレルギー関連の週刊誌はないはずです。
ドイツは雑誌が結構よくできていて
高いけれど読みごたえ満点でドイツの雑誌は大好きです。
しましまが買ったアレルギーの雑誌は「健康」というタイトルで
毎週特集を組まれていてその流れでの「アレルギー」です。
あとは犬を飼ってることもあり
犬関連の雑誌を立ち読みしますが
10種類くらいあってどれを買うか悩む!!ということで立ち読みです。
ということで知ってる単語とか内容だと読めるのに
あんなに好きなデスパでも知らない回だと一切わからないので
本当に「理解してから聞く外国語」は大切だなと思いました。