しまファミリー

日本人家族がドイツに駐在した記録!

英語字幕をお試し中

どうも!英語動画などを毎日見ているしましまです。

おかげで毎日悪夢ばっかり。 悪夢というか、英語の夢ばっかり見てます。 やっぱり寝る前の1時間で動画見てるからですかねぇ。。。

((((;゚Д゚))))ガクガクブルブル

こ、これって!

睡眠学習?!

寝てる間に英語の復習してるからまあいいんじゃないですかねぇ。。。と言いつつ脳が疲れる!

どんな動画を見ているかというと、 YouTubeでTEDを探したり、 Netflixに加入して英語字幕を選択して見たり、 昨日はしましま大好物のDesperateHauswivesを字幕で見たり しました。

DesperateHauswivesは、実は日本にいたときにオリジナルを日本語字幕で見て、 イギリス駐在中にはオリジナルを英語字幕で見て ドイツ駐在中には、ドイツ語吹き替えに変えてドイツ語字幕で2回くらい見ました。

よって、ドイツ語吹き替えに慣れてしまった女ww

久々にオリジナルに戻したら Susanの声が華奢!素敵!

日本だと萬田久子が吹き替えをしてましたし ドイツ語でも萬田久子風の吹き替えだったので Susanに対しての見方がちょっと変わったww

DesperateHauswivesが大好物でDVDセットを所持してますが 本当はアマゾンプライムでも無料で見れたりします。

が!英語字幕というモードが選べないのであえて今更のDVD。

英語字幕はいいですね。 一時停止して単語を調べられるから!

そしてDesperateHauswivesは最高ですね。 また中毒になりそう。。。。

これシーズン8まであるんで200話弱近くあるはず。 1話40分位なのでちょうどいいといえばちょうどいいんだけれど 途中で単語調べたりするんで1時間じゃ足りないかも?

でもこの話はビジネス会話に一つも役に立たない系なので とりあえずしばらく続けてみて効果を感じなかったらやめる予定です。